全國翻譯專業學位研究生教育2019年年會在西安召開

來源: 全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會

  在中華人民共和國70周年華誕之際,為更好地服務“一帶一路”和我國對外交流大局、探索新時代翻譯人才培養道路,由全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會、中國學位與研究生教育學會翻譯專業學位工作委員會主辦,西安外國語大學承辦的全國翻譯專業學位研究生教育2019年年會于2019年4月27日在西安召開。年會聚焦新時代翻譯人才培養的使命與創新。

  全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主任委員黃友義、副主任委員仲偉合、許鈞、蔣洪新、賈文鍵、陜西省人民政府學位委員會秘書長袁寧、西安外國語大學校長王軍哲、教指委秘書長趙軍峰、教指委委員以及來自全國200余所翻譯碩士培養單位的負責人及業界代表500余人參加了此次會議。會議從多維度探討翻譯碩士教育的發展。

大會開幕式

  黃友義主任委員立足國家對外交往及參與全球治理的實際情況,解析了當前翻譯的時代特征和我國對高層次復合型專業化翻譯人才和對外傳播人才的巨大的社會需求。他強調,MTI辦學成功與否,主要取決于畢業生為社會服務的能力。他肯定了MTI教育取得成績的同時,對照業界標準,希望廣大MTI學子強化中國特色話語體系知識體系、強化中華傳統文化知識體系、強化翻譯臨場應變能力、強化外事基本知識。他表示隨著學科設置的調整等改革的大力推進,翻譯博士指日可待;寄語各單位堅定信念、不忘初心,做好翻譯人才培養,響應社會對高層次翻譯人才日益強烈的需求,迎接新時代的變化與挑戰。

黃友義主任委員致辭

?  袁寧秘書長在致辭中簡要介紹了陜西省研究生教育,尤其是陜西高校翻譯碩士教育情況,他希望翻譯碩士教育能夠一如既往地為具有中國特色的國際傳播話語體系培養高端語言服務人才。

袁寧秘書長致辭

  王軍哲校長細數新時代黨和國家對高等教育提出的要求,回顧了MTI發展道路,介紹了西外專業建設情況和翻譯專業發展特色,并代表承辦方感謝教指委對西外的支持與信任。開幕式由教指委委員黨爭勝副校長主持。

王軍哲校長致辭

黨爭勝副校長主持

  大會主旨發言環節由賈文鍵副主任委員主持。仲偉合副主任委員代表教指委對2018年工作作總結報告,同時介紹了教指委2019年12項重點工作。在隨后的主旨發言中,仲偉合對MTI教育提出“四不要”,即不要再爭論MTI是否有必要、不要再照搬照抄教指委的指導性培養方案、不要再把翻譯碩士當成學術研究生培養、不要忽略信息技術帶給翻譯碩士教育的影響。圍繞“明晰理念、提升能力”的目標,仲偉合提出了翻譯碩士教育“八要”的建議:人才培養方案要持續修訂與完善;人才培養模式要持續探索與創新;專業課程體系要持續改革與完善;教師職業能力要持續提升;MTI學生口筆譯實踐能力要持續提升;學生創業、就業能力要持續提升;新技術輔助翻譯教育能力要持續提升;服務國家重大需求能力要持續提升。

仲偉合副主任委員主旨發言

賈文鍵副主任委員主持

  許鈞副主任委員以“翻譯與翻譯教育若干問題思考”為題,分析了翻譯能力與國家命運間緊密的聯系,他指出我們正處于歷史上最關注翻譯的時代、身處世界上最關注翻譯的國家,我國將翻譯事業與國家發展使命結合尤為緊密,在最短的時間內構建了翻譯教育體系并持續重視翻譯研究。針對未來發展,他提出五點建議,分別是:加強翻譯研究、加大翻譯服務國家重大戰略的力度、探索國家需要的高水平翻譯人才培養、繼續推動翻譯立法和進一步促進翻譯研究界與翻譯教育界的交流。

許鈞副主任委員主旨發言

  蔣洪新副主任委員匯報了MTI蓬勃發展概況和2018年度專項評估情況,以及從評估反映出來的MTI教育面臨的諸多挑戰和問題,如人才培養方案不完善、師資建設成效不明顯、實習基地建設不力、教學質量不高、與職業資格考試銜接不緊密等。他指出,新一代人工智能已直接影響MTI教育,當前MTI教育最大的問題不在“數量”,更在“質量”。他寄望各培養單位抱有危機意識、樹立求變意識、強化質量意識;加強MTI教育的國家規劃與頂層設計;樹立“質量就是生命”的理念;并表示未來教指委在評估方面將繼續健全黃牌警告和退出機制。

蔣洪新副主任委員主旨發言

  翻譯教指委委員閔藝代表全國翻譯專業資格考試領導小組報告了翻譯資格考試情況和中國外文局翻譯專業資格考評中心新開發的全國翻譯資格考試基礎信息分析系統。她指出,MTI考生的平均通過率高于全國二級考生的平均通過率顯示出翻譯資格考試與MTI銜接效果良好,專業外國語院校成績較為突出,一些非專業外語院校在某些語種考試中表現良好,但考試仍存在區域發展不平衡、非通用語種報考人數相對偏少、部分學校報名人數不多、有些院校通過率不高等問題。她表示,考試實施機構通過出版最新版考試輔導用書、推出“馳譯星”模擬測試在線平臺、舉辦CATTI專家論壇,多舉措并行,助力考生備考二級考試。隨后,她將考試基礎信息分析系統中各院校用戶名和查詢密碼正式交予教指委秘書長趙軍峰。

閔藝委員主旨發言

  此次會議亦是交流的大會,五所各具特色的院校在會上分享辦學經驗。黑龍江大學俄語學院院長孫超從特色和創新的角度,介紹黑大MTI教育經驗;揚州大學外國語學院院長王金銓基于該校“三嚴”MTI培養模式,分享提高人才培養質量的做法;哈爾濱工業大學外國語學院翻譯教育中心主任鄭淑明從該校翻譯碩士的探索與實踐切入,重點介紹其畢業論文寫作和課程設置;大連外國語大學高級翻譯學院副院長潘智丹以政產學研用為導向,分享了該校“五位一體”人才培養模式;西安外國語大學高級翻譯學院院長賀鶯呈現了該校國際語言服務人才協同培養體系,介紹創新與實踐經驗。大會發言環節由趙軍峰秘書長主持。

大會發言

趙軍峰秘書長主持

  大會設分組論壇,與會代表分列6個分組論壇,從新時代MTI教育與翻譯人才培養、新時代翻譯理論創新與發展、MTI教育師資隊伍建設、MTI翻譯實踐與實習基地的管理與評估、翻譯技術在MTI教學中的應用、非通用語MTI專業建設等維度進行探討,共計50余位老師在分論壇宣讀論文,與會代表進行了充分學習和意見交流。分組論壇組長代表王勇、任文、穆雷、陳衛國、王華樹、鄧瀅分別對六個小組論壇進行了精彩的總結。閉幕式環節的小組論壇匯報和大會總結由教指委學術委員會委員平洪主持。

分組論壇主持人大會匯報

平洪主持

  全國翻譯專業教指委委員柴明熲代表教指委做大會總結發言,他回顧了翻譯年會的進程史,表示年會交流不斷深化、主題與時俱進,以年會為平臺,將翻譯教育與翻譯業界充分融合,共同培養名副其實職業型的翻譯人才。他代表教指委向西外對此次盛會的承辦表示感謝。

柴明熲大會總結

  吉林外國語大學高級翻譯學院院長陳存軍作為下屆承辦院校代表向大會致辭,熱烈邀請與會代表2020年共聚“中國鶴城”吉林。校企交流和交接環節由西安外國語大學副校長李雪茹主持。

陳存軍大會發言

李雪茹副校長主持

大會合影

  又訊:本次年會同期召開全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會工作會議,會議于4月26日舉行,翻譯教指委及學術委員參加此次會議。會議審議通過翻譯教指委2018年工作總結及2019年工作計劃,聽取各委員對相關工作的匯報,并重點討論《翻譯碩士核心課程指南》,《指南》將于近期提交國務院學位辦。

全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會工作會議合影

彩票开奖查询公告云南快乐十分